en devenant ami sur le Facebook de "Francomania Russie" et en vous abonnant à la Lettre Francomania.
Et voici enfin les résultats tant attendus du concours de traduction.
Catégorie "professeurs"
Véra Gorshkova, Formation conducteurs du TGV
Valentina Borissova, La fête de la musique
Irina Alexeva, La réforme de l’orthographe
Elena Knajevskaya, Expédition Jean-Louis Etienne au Pôle Nord
Nadejda Daricheva, Nocturnes au Mont Saint-Michel
Catégorie "étudiants"
Xenia Dolmatova, Le look des ados
Anna Kharougenko, Vêtements bio
Yulia Chizova, Les vacances des Français
Yulia Stasenko, La fabrication de la galette des rois
Daria Karpitskaya, L’autolib’ à Lyon
Grâce à leur travail, les gagnants partiront suivre une formation en France.
Bravo à tous pour votre travail et à bientôt pour un nouveau concours Francomania !
Le service de coopération éducative et linguistique a sélectionné vingt vidéos pour illustrer la vie en France contemporaine. Les thématiques sont : culture et tradition, jeunesse et éducation, science et techniques.
Le principe du concours ? Vous devez choisir une ou deux vidéos et traduire les dialogues et la voix off en russe.
Catégorie "professeur" : être de nationalité russe et enseigner le français dans les écoles ou les universités en Russie.
Catégorie "étudiant" : être de nationalité russe, avoir entre 18 et 25 ans et étudier le français dans une université en Russie.
Pour participer, c’est très simple.
Chaque thème correspond à une vidéo différente.
Chaque vidéo est en français et dure entre deux et quatre minutes.
Nocturnes au Mont Saint-Michel
Musée du Quai Branly
Village corse et création d’un festival
La fête de la musique
La réforme de l’orthographe
Baccalauréat et sport de haut niveau
Expédition Jean-Louis Etienne au Pôle Nord
Formation conducteurs du TGV
Des astronautes déjeunent chez Alain Ducasse
Réserve de ciel étoile au pic du Midi
Les vacances des Français
La restauration de la galerie des glaces de Versailles
La fabrication de la galette des rois
Le look des ados
Nouvel album de M
Pratique du canyoning
Le fonctionnement du tramway parisien
Une ferme aux énergies renouvelables
Vêtements bio
L’autolib’ à Lyon
Vous ne pourrez regarder la vidéo et commencer la traduction qu'après nous avoir confirmé votre participation (voir étape 2). Vous devrez choisir un thème (ou deux) sans avoir vu la vidéo.
Merci d'envoyez votre message à l'adresse suivante : concoursfrancomania2012@gmail.com
Précisez dans l'objet du message "concours traduction".
Accompagnez votre message de la pièce jointe complétée : autorisation de droit d'auteur. En effet, si vous faites partie des gagnants du concours, votre traduction sera utilisée pour réaliser les sous-titres d'un DVD de promotion de la France contemporaine.
Une fois votre participation enregistrée, vous recevrez un message contenant tous les codes d’accès et les instructions pour le téléchargement des vidéos et des transcriptions à traduire.
Vous avez ensuite jusqu'au 31 août à 18h pour envoyer votre traduction en pièce jointe par e-mail à l'adresse suivante : concoursfrancomania2012@gmail.com
Enregistrez votre traduction sur un document Word (.doc).
N'oubliez pas de mentionner dans votre message la ou le(s) vidéo(s) choisie(s).
Vous recevrez une attestation de participation.
Annonce des résultats : mi-septembre sur FRANCOMANIA.
Pour les professeurs : 5 formations en France cet hiver
Pour les étudiants : 5 formations en France cet hiver
Et aussi : des livres, des DVD, des cadeaux FRANCOMANIA, des surprises ! Mais surtout, vous apparaitrez comme traducteur sur la pochette de votre DVD.
Contactez Camille Vernet à l'adresse suivante : concoursfrancomania2012@gmail.com