«С полуслова» - лучшее бюро переводов

Published in Обзоры

Любой вопрос, который касается лингвистики, может быть решен, если вы знаете, к кому обращаться. Конечно же, в некоторых случаях без помощи профессионалов не обойтись. Такими профессионалами и являются переводчики компании «С полуслова»: perevodspoluslova.ru .

Финансовый аспект

Это, возможно, первое, что вас заинтересует, когда вы начнете изучать специфику работы бюро переводов. Конечно же, всем хочется получить качественный перевод, но при этом не переплачивать.

Обратите внимание на то, что на цену заказа при сотрудничестве с мастерами «С полуслова» влияют такие аспекты:

  • сроки выполнения;
  • объем работы.

При этом вы не переплачиваете з определенную тематику. Любой вид работы оплачивается в рамках одного тарифа. Не важно, нужно вам перевести личные документы, инструкцию к технике или книгу.

На цену также не влияет уровень сложности перевода. Профессионалам «С полуслова» по силам справиться с работой любой сложности.

Для того, чтобы узнать, во сколько вам примерно обойдется тот или иной заказ, вы можете предварительно проконсультироваться с экспертом бюро переводов. Консультация предоставляется:

  • удаленно (скиньте скан документа на перевод);
  • при личной встрече.

В любом случае, консультация будет совершенно бесплатной.

Особенности работы

Бюро переводов «С полуслова» выдерживает большую конкуренцию и все это благодаря тому, что рабочий штат компании представлен исключительно лучшими мастерами своего дела. Кроме того, готовая работа тщательно проверяется редактором, который:

  • сравнит готовый результат с оригиналом;
  • вычитает текст.

Такой метод выполнения заказов позволяет специалистам «С полуслова» гарантировать своим клиентам высочайшее качество работы.

Дополнительный плюс сотрудничества с этим бюро – возможность заказать зеркальное оформление перевода. Это необходимо в том случае, если вам нужно перевести документ, но при этом сохранить все его оригинальные параметры, включая шрифт, отдельные детали, в том числе таблицы.

Конечно, иногда такая работа нуждается в верстке и за это приходится немного доплачивать, тем не менее, не каждое бюро переводов возьмется выполнять такой заказ.

Обратите внимание на то, что помимо письменного перевода, компания «С полуслова» предлагает легализацию документации, апостиль, редактирование текста носителем языка, устный перевод и массу других услуг, о которых вы можете больше узнать на официальном сайте «С полуслова».

Представиться сайту